気持ちわるい・・・

 バイト先のハーフの旦那さん(詳しくは日記を数日分遡ってください)が、ペットボトルの蓋をはずした状態の、らせん状になっている部分を指差して「ここは日本語で何と言うんだ?」と聞かれました。「・・・しめるところ?」と答えたら、思いっきり苦笑いされました。スペイン語では「ロウスカ」(イタリア人の奥さんに聞いたところ、イタリア語でも同じだそうで)と言うらしいです。rosca? losca? rousca? lousca? つづりを聞いておけばよかったよ・・・。「ねじやま」じゃないだろうし・・・。知っている方がいらっしゃいましたら、どうぞお教えください・・・。とても気になるわけで・・・。。。